馬 太 福 音 18:13
# 2532 若 1437 是 1096 , 5638 找著了 2147 , 5629 # 846 , 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 他為 1909 這一隻 # 846 羊歡喜 5463 , 5719 , 比 2228 為 1909 那 3588 沒有 3361 迷路 4105 , 5772 的九十九 1768 隻歡喜還大 3123 呢! Matthew 18:13 And 2532 if so 1437 be 1096 , 5638 that he find 2147 , 5629 it 846 , verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , 3754 , he rejoiceth 5463 , 5719 more 3123 of 1909 that 846 sheep , than 2228 of 1909 the ninety and nine 1768 which 3588 went 4105 , 0 not 3361 astray 4105 , 5772 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|