馬 太 福 音 18:31
# 1161 # 846 眾同伴 4889 看見 1492 , 5631 他所做的事 1096 , 5637 就甚 4970 憂愁 3076 , 5681 , # 2532 去 2064 , 5631 把這事 # 1096 # 5637 都 3956 告訴了 1285 , 5656 # 846 主人 2962 。 Matthew 18:31 So 1161 when his 846 fellowservants 4889 saw 1492 , 5631 what was done 1096 , 5637 , they were very 4970 sorry 3076 , 5681 , and 2532 came 2064 , 5631 and told 1285 , 5656 unto their 846 lord 2962 all 3956 that was done 1096 , 5637 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|