馬 太 福 音 18:32
於是 5119 # 846 主人 2962 叫了他 846 來 4341 , 5666 , 對他 846 說 3004 , 5719 : 你這惡 4190 奴才 1401 ! # 1893 你央求 3870 , 5656 我 3165 , 我就把你 4671 # 3956 # 1565 所欠的 3782 都免了 863 , 5656 , Matthew 18:32 Then 5119 his 846 lord 2962 , after that he had called 4341 , 5666 him 846 , said 3004 , 5719 unto him 846 , O thou wicked 4190 servant 1401 , I forgave 863 , 5656 thee 4671 all 3956 that 1565 debt 3782 , because 1893 thou desiredst 3870 , 5656 me 3165 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|