馬 太 福 音 20:22
# 1161 耶穌 2424 回答 611 , 5679 說 2036 , 5627 : 你們不 3756 知道 1492 , 5758 所求的 154 , 5731 是甚麼 # 5101 ; # 3739 我 1473 將要 3195 , 5719 喝 4095 , 5721 的杯 4221 , 你們能 1410 , 5736 喝 4095 , 5629 麼? # 2532 # 3739 # 1473 # 907 # 5683 # 907 # 5743 # 908 他們 # 846 說 3004 , 5719 : 我們能 1410 , 5736 。 Matthew 20:22 But 1161 Jesus 2424 answered 611 , 5679 and said 2036 , 5627 , Ye know 1492 , 5758 not 3756 what 5101 ye ask 154 , 5731 . Are ye able 1410 , 5736 to drink 4095 , 5629 of the cup 4221 that 3739 I 1473 shall 3195 , 5719 drink of 4095 , 5721 , and 2532 to be baptized 907 , 5743 with the baptism 908 that 3739 I 1473 am baptized with 907 , 5683 ? They say 3004 , 5719 unto him 846 , We are able 1410 , 5736 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2036 的意思
原型動詞 (只用於特定的過去式, 其它要借用 2 046, 4483, 和 5346); 動詞 AV - say 859, speak 57, tell 41, command 8, bid 5, misc 6, vr say 1; 977 1) 告訴, 說
希臘文詞彙 #2036 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:47 有人告訴2036, 5627他說:看哪,你母親和你弟兄站在外邊,要與你說話。 馬 太 福 音 12:48 他卻回答那人#2036說2036, 5627:誰是我的母親?誰是我的弟兄? 馬 太 福 音 12:49 就伸手指著門徒,說2036, 5627:看哪,我的母親,我的弟兄。 馬 太 福 音 13:10 門徒進前來,問耶穌說2036, 5627:對眾人講話,為甚麼用比喻呢? 馬 太 福 音 13:11 耶穌回答說2036, 5627:因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。 馬 太 福 音 13:27 田主的僕人來告訴2036, 5627他說:主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從那裡來的稗子呢? 馬 太 福 音 13:28 主人說:這是仇敵做的。僕人說2036, 5627:你要我們去薅出來嗎? 馬 太 福 音 13:37 他回答說2036, 5627:那撒好種的就是人子; 馬 太 福 音 13:52 他說2036, 5627:凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新舊的東西來。 馬 太 福 音 13:57 他們就厭棄他(厭棄他:原文是因他跌倒)。耶穌對他們說2036, 5627:大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。 馬 太 福 音 14:2 就對臣僕說2036, 5627:這是施洗的約翰從死裡復活,所以這些異能從他裡面發出來。 馬 太 福 音 14:16 耶穌說2036, 5627:不用他們去,你們給他們吃吧! 馬 太 福 音 14:18 耶穌說2036, 5627:拿過來給我。 馬 太 福 音 14:28 彼得說2036, 5627:主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裡去。 馬 太 福 音 14:29 耶穌說2036, 5627:你來吧。彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去; 馬 太 福 音 15:3 耶穌回答說2036, 5627:你們為甚麼因著你們的遺傳犯 神的誡命呢? 馬 太 福 音 15:5 你們倒說:無論何人對父母說2036, 5632:我所當奉給你的已經作了供獻, 馬 太 福 音 15:10 耶穌就叫了眾人來,對他們說2036, 5627:你們要聽,也要明白。 馬 太 福 音 15:12 當時,門徒進前來對他說2036, 5627:法利賽人聽見這話,不服(原文是跌倒),你知道嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|