馬 太 福 音 20:21
# 1161 耶穌 # 846 說 2036 , 5627 : 你要 2309 , 5719 甚麼 5101 呢? 他 # 846 說 3004 , 5719 : 願你叫 2036 , 5628 # 2443 我 3450 這 3778 兩個 1417 兒子 5207 在 1722 你 4675 國 932 裡, 一個 1520 坐 2523 , 5661 在 1537 你 4675 右邊 1188 , # 2532 一個 1520 坐在 1537 你左邊 2176 。 Matthew 20:21 And 1161 he said 2036 , 5627 unto her 846 , What 5101 wilt thou 2309 , 5719 ? She saith 3004 , 5719 unto him 846 , Grant 2036 , 5628 that 2443 these 3778 my 3450 two 1417 sons 5207 may sit 2523 , 5661 , the one 1520 on 1537 thy 4675 right hand 1188 , and 2532 the other 1520 on 1537 the left 2176 , in 1722 thy 4675 kingdom 932 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|