馬 太 福 音 21:2
# 5119 耶穌 2424 就打發 649 , 5656 兩個 1417 門徒 3101 , 對他們 846 說 3004 , 5723 : 你們 5216 往 4198 , 5680 # 1519 對面 561 村子 2968 裡去, # 2532 必 2112 看見 2147 , 5692 一匹驢 3688 拴 1210 , 5772 在那裡, 還有 2532 驢駒 4454 同 # 846 在一處 3326 ; 你們解開 3089 , 5660 , 牽 71 , 5628 到我 3427 這裡來。 Matthew 21:2 Saying 3004 , 5723 unto them 846 , Go 4198 , 5680 into 1519 the village 2968 over against 561 you 5216 , and 2532 straightway 2112 ye shall find 2147 , 5692 an ass 3688 tied 1210 , 5772 , and 2532 a colt 4454 with 3326 her 846 : loose 3089 , 5660 them , and bring 71 , 5628 them unto me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2968 的意思
源自 2749; 陰性名詞 AV - village 17, town 11; 28 1) 鄉村, 小鎮 2) 鄉村居民 (#徒 8:25|)
希臘文詞彙 #2968 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 17:12 進入一個村子2968,有十個長大痲瘋的,迎面而來,遠遠的站著, 路 加 福 音 19:30 你們往對面村子2968裡去,進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裡,是從來沒有人騎過的,可以解開牽來。 路 加 福 音 24:13 正當那日,門徒中有兩個人往一個村子2968去;這村子名叫以馬忤斯,離耶路撒冷約有二十五里。 路 加 福 音 24:28 將近他們所去的村子2968,耶穌好像還要往前行, 約 翰 福 音 7:42 經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉2968伯利恆出來的嗎? 約 翰 福 音 11:1 有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和他姊姊馬大的村莊2968。 約 翰 福 音 11:30 那時,耶穌還沒有進村子2968,仍在馬大迎接他的地方。 使 徒 行 傳 8:25 使徒既證明主道,而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊2968傳揚福音。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|