馬 太 福 音 21:19
# 2532 看見 1492 , 5631 路 3598 旁 1909 有一棵 3391 無花果樹 4808 , 就走到跟前 2064 , 5627 , 1909 # 846 , # 2532 在 1722 樹 846 上找不 3762 著 2147 , 5627 甚麼, 不過 1508 , 3440 有葉子 5444 , 就對樹 # 846 說 3004 , 5719 : 從今以後 3371 , # 1537 你 4675 # 1519 永 165 不結 1096 , 5638 果子 2590 。 那無花果樹 4808 就 2532 立刻 3916 枯乾了 3583 , 5681 。 Matthew 21:19 And 2532 when he saw 1492 , 5631 a 3391 fig tree 4808 in 1909 the way 3598 , he came 2064 , 5627 to 1909 it 846 , and 2532 found 2147 , 5627 nothing 3762 thereon 1722 , 846 , but 1508 leaves 5444 only 3440 , and 2532 said 3004 , 5719 unto it 846 , Let no 1096 , 0 fruit 2590 grow 1096 , 5638 on 1537 thee 4675 henceforward 3371 for 1519 ever 165 . And 2532 presently 3916 the fig tree 4808 withered away 3583 , 5681 . [a fig tree: Gr. one fig tree] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|