馬 太 福 音 21:32
因為 1063 約翰 2491 遵著 1722 義 1343 路 3598 到 4314 你們 5209 這裡來 2064 , 5627 , 你們卻 2532 不 3756 信 4100 , 5656 他 846 ; # 1161 稅吏 5057 和 2532 娼妓 4204 倒信 4100 , 5656 他 846 。 # 1161 你們 5210 看見了 1492 , 5631 , 後來 5305 還是不 3756 懊悔 3338 , 5675 去信 4100 , 5658 他 846 。 Matthew 21:32 For 1063 John 2491 came 2064 , 5627 unto 4314 you 5209 in 1722 the way 3598 of righteousness 1343 , and 2532 ye believed 4100 , 5656 him 846 not 3756 : but 1161 the publicans 5057 and 2532 the harlots 4204 believed 4100 , 5656 him 846 : and 1161 ye 5210 , when ye had seen 1492 , 5631 it , repented 3338 , 5675 not 3756 afterward 5305 , that ye might believe 4100 , 5658 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2491 的意思
源自希伯來文 03110; 陽性專有名詞 AV - John (the Baptist) 92, John (the apostle) 36, John (Mark) 4, John (the chief priest) 1; 133 約翰 = "耶和華是恩慈的給予者" 1) 施洗約翰 2) 使徒約翰 3) 名為馬可的約翰,是保羅與巴拿巴的傳道同伴(#徒 12:12|) 4) 公會裡的一員(#徒 4:6|)
希臘文詞彙 #2491 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 10:40 耶穌又往約旦河外去,到了約翰2491起初施洗的地方,就住在那裡。 約 翰 福 音 10:41 有許多人來到他那裡。他們說:約翰2491一件神蹟沒有行過,但約翰2491指著這人所說的一切話都是真的。 使 徒 行 傳 1:5 約翰2491是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。 使 徒 行 傳 1:13 進了城,就上了所住的一間樓房;在那裡有彼得、約翰2491、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門,和雅各的兒子(或作:兄弟)猶大。 使 徒 行 傳 1:22 就是從約翰2491施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們作伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。 使 徒 行 傳 3:1 申初禱告的時候,彼得、約翰2491上聖殿去。 使 徒 行 傳 3:3 他看見彼得、約翰2491將要進殿,就求他們賙濟。 使 徒 行 傳 3:4 彼得約翰2491定睛看他;彼得說:你看我們! 使 徒 行 傳 3:11 那人正在稱為所羅門的廊下,拉著彼得、約翰2491;眾百姓一齊跑到他們那裡,很覺希奇。 使 徒 行 傳 4:6 又有大祭司亞那和該亞法、約翰2491、亞力山大,並大祭司的親族都在那裡, 使 徒 行 傳 4:13 他們見彼得、約翰2491的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就希奇,認明他們是跟過耶穌的; 使 徒 行 傳 4:19 彼得、約翰2491說:聽從你們,不聽從 神,這在 神面前合理不合理,你們自己酌量吧! 使 徒 行 傳 8:14 使徒在耶路撒冷聽見撒馬利亞人領受了 神的道,就打發彼得、約翰2491往他們那裡去。 使 徒 行 傳 10:37 這話在約翰2491宣傳洗禮以後,從加利利起,傳遍了猶太。 使 徒 行 傳 11:16 我就想起主的話說:約翰2491是用水施洗,但你們要受聖靈的洗。 使 徒 行 傳 12:2 用刀殺了約翰2491的哥哥雅各。 使 徒 行 傳 12:12 想了一想,就往那稱呼馬可的約翰2491、他母親馬利亞家去,在那裡有好些人聚集禱告。 使 徒 行 傳 12:25 巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶著稱呼馬可的約翰2491同去。 使 徒 行 傳 13:5 到了撒拉米,就在猶太人各會堂裡傳講 神的道,也有約翰2491作他們的幫手。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|