馬 太 福 音 21:21
耶穌
2424
回答
611
,
5679
#
1161
#
846
說
2036
,
5627
:
我實在
281
告訴
3004
,
5719
你們
5213
,
你們若
1437
有
2192
,
5725
信心
4102
,
#
2532
不
3361
疑惑
1252
,
5686
,
不
3756
但
3440
能行
4160
,
5692
無花果樹
4808
上所行的事,
就是
235
,
2579
對這座
5129
山
3735
說
2036
,
5632
:
你挪開
142
,
5682
此地,
#
2532
投
906
,
5682
在海
2281
裡
1519
!
也必成就
1096
,
5695
。
Matthew 21:21
Jesus
2424
answered
611
,
5679
and
1161
said
2036
,
5627
unto them
846
,
Verily
281
I say
3004
,
5719
unto you
5213
,
If
1437
ye have
2192
,
5725
faith
4102
,
and
2532
doubt
1252
,
5686
not
3361
,
ye shall
4160
,
0
not
3756
only
3440
,
0
do
4160
,
5692
this
3440
which is done
to the fig tree
4808
,
but
235
also if
2579
ye shall say
2036
,
5632
unto this
5129
mountain
3735
,
Be thou removed
142
,
5682
,
and
2532
be thou cast
906
,
5682
into
1519
the sea
2281
;
it shall be done
1096
,
5695
.
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母
欽定本 - Alpha 4; 4
1)希臘文第一個字母
2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8
主 神說:我是 阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。
啟 示 錄 1:11
#1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。
啟 示 錄 21:6
他又對我說:都成了!我是 阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。
啟 示 錄 22:13
我是 阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。
|