馬 太 福 音 21:2
# 5119 耶穌 2424 就打發 649 , 5656 兩個 1417 門徒 3101 , 對他們 846 說 3004 , 5723 : 你們 5216 往 4198 , 5680 # 1519 對面 561 村子 2968 裡去, # 2532 必 2112 看見 2147 , 5692 一匹驢 3688 拴 1210 , 5772 在那裡, 還有 2532 驢駒 4454 同 # 846 在一處 3326 ; 你們解開 3089 , 5660 , 牽 71 , 5628 到我 3427 這裡來。 Matthew 21:2 Saying 3004 , 5723 unto them 846 , Go 4198 , 5680 into 1519 the village 2968 over against 561 you 5216 , and 2532 straightway 2112 ye shall find 2147 , 5692 an ass 3688 tied 1210 , 5772 , and 2532 a colt 4454 with 3326 her 846 : loose 3089 , 5660 them , and bring 71 , 5628 them unto me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|