馬 太 福 音 22:5
# 1161 那些人不理 272 , 5660 就走了 565 , 5627 ; 一個 3303 到 1519 自己 2398 田裡 68 去; 一個 1161 # 1519 # 846 作買賣 1711 去; Matthew 22:5 But 1161 they made light of 272 , 5660 it , and went their ways 565 , 5627 , one 3303 to 1519 his 2398 farm 68 , another 1161 to 1519 his 846 merchandise 1711 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|