馬 太 福 音 22:13
於是 5119 王 935 對使喚的人 1249 說 2036 , 5627 : 捆起 1210 , 5660 他的 846 手 5495 # 2532 腳 4228 來, # 2532 把 142 , 5657 他 846 丟 1544 , 5628 在 1519 外邊的 1857 黑暗 4655 裡; 在那裡 1563 必要 2071 , 5704 哀哭 2805 # 2532 切 1030 齒 3599 了。 Matthew 22:13 Then 5119 said 2036 , 5627 the king 935 to the servants 1249 , Bind 1210 , 5660 him 846 hand 5495 and 2532 foot 4228 , and take 142 , 0 him 846 away 142 , 5657 , and 2532 cast 1544 , 5628 him into 1519 outer 1857 darkness 4655 ; there 1563 shall be 2071 , 5704 weeping 2805 and 2532 gnashing 1030 of teeth 3599 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2805 的意思
源自 2799; TDNT - 3:725,436; 陽性名詞 AV - weeping 6, wailing 2, weep 1; 9 1) 哭泣, 慟哭
希臘文詞彙 #2805 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷2805大哭的聲音,是拉結哭他兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 8:12 惟有本國的子民竟被趕到外邊黑暗裡去,在那裡必要哀哭2805切齒了。」 馬 太 福 音 13:42 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 13:50 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 22:13 於是王對使喚的人說:捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 24:51 重重的處治他(或作:把他腰斬了),定他和假冒為善的人同罪;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 25:30 把這無用的僕人丟在外面黑暗裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 路 加 福 音 13:28 你們要看見亞伯拉罕、以撒、雅各,和眾先知都在 神的國裡,你們卻被趕到外面,在那裡必要哀哭2805切齒了。 使 徒 行 傳 20:37 眾人痛哭2805,抱著保羅的頸項,和他親嘴。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|