馬 太 福 音 23:13
# 1161 你們 5213 這假冒為善的 5273 文士 1122 和 2532 法利賽人 5330 有禍了 3759 ! 因為 3754 你們正當人 444 前 1715 , 把天 3772 國 932 的門關了 2808 , 5719 , # 1063 # 5210 自己不 3761 進去 1525 , 5736 , 正要進去 1525 , 5740 的人, 你們也不 3756 容 863 , 5719 他們進去 1525 , 5629 。 (有古卷在此有 Matthew 23:13 But 1161 woe 3759 unto you 5213 , scribes 1122 and 2532 Pharisees 5330 , hypocrites 5273 ! for 3754 ye shut up 2808 , 5719 the kingdom 932 of heaven 3772 against 1715 men 444 : for 1063 ye 5210 neither 3761 go in 1525 , 5736 yourselves , neither 3756 suffer ye 863 , 5719 them that are entering 1525 , 5740 to go in 1525 , 5629 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1122 的意思
源自 1121; TDNT - 1:740,127; 陽性名詞 AV - scribe 66, townclerk 1; 67 1) 書記 (#徒 19:35|) 2) (對神的啟示專精的人) 律法專家或學者, 文士
希臘文詞彙 #1122 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 22:66 天一亮,民間的眾長老連祭司長帶文士1122都聚會,把耶穌帶到他們的公會裡, 路 加 福 音 23:10 祭司長和文士1122都站著,極力的告他。 約 翰 福 音 8:3 文士1122和法利賽人帶著一個行淫時被拿的婦人來,叫他站在當中, 使 徒 行 傳 4:5 第二天,官府、長老,和文士1122在耶路撒冷聚會, 使 徒 行 傳 19:35 那城裡的書記1122安撫了眾人,就說:以弗所人哪,誰不知道以弗所人的城是看守大亞底米的廟和從丟斯那裡落下來的像呢? 使 徒 行 傳 23:9 於是大大的喧嚷起來。有幾個法利賽黨的文士1122站起來爭辯說:我們看不出這人有甚麼惡處,倘若有鬼魂或是天使對他說過話,怎麼樣呢? 哥 林 多 前 書 1:20 智慧人在那裡?文士1122在那裡?這世上的辯士在那裡? 神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|