馬 太 福 音 24:34
我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 這 3778 世代 1074 還沒有 3364 過去 3928 , 5632 , # 302 # 2193 這些事 5023 都 3956 要成就 1096 , 5638 。 Matthew 24:34 Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , This 3778 generation 1074 shall not 3364 pass 3928 , 5632 , till 302 , 2193 all 3956 these things 5023 be fulfilled 1096 , 5638 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|