馬 太 福 音 24:38
# 1063 # 5618 當 1722 # 2258 # 5713 洪水 2627 以前 4253 的日子 2250 , 人照常吃 5176 , 5723 # 2532 喝 4095 , 5723 嫁 1547 , 5723 # 2532 娶 1060 , 5723 , 直到 891 # 3739 挪亞 3575 進 1525 , 5627 , 1519 方舟 2787 的那日 2250 ; Matthew 24:38 For 1063 as 5618 in 1722 the days 2250 that were 2258 , 5713 before 4253 the flood 2627 they were eating 5176 , 5723 and 2532 drinking 4095 , 5723 , marrying 1060 , 5723 and 2532 giving in marriage 1547 , 5723 , until 891 the day 2250 that 3739 Noe 3575 entered 1525 , 5627 into 1519 the ark 2787 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|