馬 太 福 音 24:4
# 2532 耶穌 2424 回答 611 , 5679 # 846 說 2036 , 5627 : 你們要謹慎 991 , 5720 , 免得 3361 有人 5100 迷惑 4105 , 5661 你們 5209 。 Matthew 24:4 And 2532 Jesus 2424 answered 611 , 5679 and said 2036 , 5627 unto them 846 , Take heed 991 , 5720 that no 3361 man 5100 deceive 4105 , 5661 you 5209 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|