馬 太 福 音 25:15
# 2532 按著 2596 各人 1538 的 # 2398 才幹 1411 給他們銀子: 一個 3739 # 3303 給了 1325 , 5656 五千 4002 , 5007 , # 1161 一個 3739 給了二千 1417 , # 1161 一個 3739 給了一千 1520 , # 2532 就 # 2112 往外國去了 589 , 5656 。 Matthew 25:15 And 2532 unto one 3739 , 3303 he gave 1325 , 5656 five 4002 talents 5007 , # 1161 to another 3739 two 1417 , and 1161 to another 3739 one 1520 ; to every man 1538 according 2596 to his several 2398 ability 1411 ; and 2532 straightway 2112 took his journey 589 , 5656 . [talents: a talent is one hundred and eighty seven pounds ten shillings] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #2398 的意思
找不到與其相近的字; 形容詞 AV - his own 48, their own 13, privately 8, apart 7, your own 6, his 5, own 5, not tr 1, misc 20; 113 1) 自己的 2) 獨有的 3) 獨自, 私下的
希臘文詞彙 #2398 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦前書 2:14 弟兄們,你們曾效法猶太中在基督耶穌裡 神的各教會;因為你們也受了#2398本地人的苦害,像他們受了猶太人的苦害一樣。 帖撒羅尼迦前書 2:15 這猶太人殺了主耶穌和#2398先知,又把我們趕出去。他們不得 神的喜悅,且與眾人為敵; 帖撒羅尼迦前書 4:11 又要立志作安靜人,辦自己的事2398,親2398手做工,正如我們從前所吩咐你們的, 提 摩 太 前 書 2:6 他捨自己作萬人的贖價,到了#2398時候,這事必證明出來。 提 摩 太 前 書 3:4 好好管理自己的2398家,使兒女凡事端莊順服(或作:端端莊莊地使兒女順服)。 提 摩 太 前 書 3:5 人若不知道管理自己的2398家,焉能照管 神的教會呢? 提 摩 太 前 書 3:12 執事只要作一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的2398家。 提 摩 太 前 書 4:2 這是因為說謊之人的假冒;這等人2398的良心如同被熱鐵烙慣了一般。 提 摩 太 前 書 5:4 若寡婦有兒女,或有孫子孫女,便叫他們先在自己2398家中學著行孝,報答親恩,因為這在 神面前是可悅納的。 提 摩 太 前 書 5:8 人若不看顧親屬2398,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人,更是如此。 提 摩 太 前 書 6:1 凡在軛下作僕人的,當以自己2398主人配受十分的恭敬,免得 神的名和道理被人褻瀆。 提 摩 太 前 書 6:15 到了#2398日期,那可稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主, 提 摩 太 後 書 1:9 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的2398旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的, 提 摩 太 後 書 4:3 因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的2398情慾,增添好些師傅, 提 多 書 1:3 到了2398日期,藉著傳揚的工夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著 神我們救主的命令交託了我。 提 多 書 1:12 有克里特人中的一個本地846, 2398先知說:克里特人常說謊話,乃是惡獸又饞又懶。 提 多 書 2:5 謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的2398丈夫,免得 神的道理被毀謗。 提 多 書 2:9 勸僕人要順服自己的2398主人,凡事討他的喜歡,不可頂撞他, 希 伯 來 書 4:10 因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如 神歇了他的2398工一樣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|