馬 太 福 音 25:26
# 1161 # 846 主人 2962 回答 611 , 5679 # 846 說 2036 , 5627 : 你這又惡 4190 又 2532 懶的 3636 僕人 1401 , 你既 3754 知道 1492 , 5715 我沒有 3756 種 4687 , 5656 的地方 3699 要收割 2325 , 5719 , # 2532 沒有 3756 散 1287 , 5656 的地方 3606 要聚斂 4863 , 5719 , Matthew 25:26 # 1161 His 846 lord 2962 answered 611 , 5679 and said 2036 , 5627 unto him 846 , Thou wicked 4190 and 2532 slothful 3636 servant 1401 , thou knewest 1492 , 5715 that 3754 I reap 2325 , 5719 where 3699 I sowed 4687 , 5656 not 3756 , and 2532 gather 4863 , 5719 where 3606 I have 1287 , 0 not 3756 strawed 1287 , 5656 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|