馬 太 福 音 25:23
# 846 主人 2962 # 846 說 5346 , 5713 : 好 2095 , 你這又良善 18 又 2532 忠心的 4103 僕人 1401 , 你在 1909 不多的事 3641 上有 2258 , 5713 忠心 4103 , 我要把許多事 4183 派 2525 , 5692 你 4571 管理 1909 ; 可以進來 1525 , 5628 享受 # 1519 你 4675 主人 2962 的快樂 5479 。 Matthew 25:23 His 846 lord 2962 said 5346 , 5713 unto him 846 , Well done 2095 , good 18 and 2532 faithful 4103 servant 1401 ; thou hast been 2258 , 5713 faithful 4103 over 1909 a few things 3641 , I will make 2525 , 0 thee 4571 ruler 2525 , 5692 over 1909 many things 4183 : enter thou 1525 , 5628 into 1519 the joy 5479 of thy 4675 lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #18 的意思
a primary word; TDNT - 1:10,3; 形容詞 欽定本 - good 77, good thing 14, that which is good+3588 8, the thing which is good+3588 1, well 1, benefit 1; 1 02 1) 優質的 1a)有用的,有益的 1b)好東西,財物 2) 極有價值,優點的 形容詞 2a)形容神祇或人 2b)形容東西,特別是其社會性的意義與價值 實名詞 2c)有好處的,有幫助的 2d)好行為 (#約 5:29|)
希臘文詞彙 #18 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 3:16 存著無虧的18良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好18品行的人自覺羞愧。 彼 得 前 書 3:21 這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在 神面前有無虧的18良心。 約 翰 三 書 1:11 親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善18。行善的屬乎 神;行惡的未曾見過 神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|