馬 太 福 音 25:15
# 2532 按著 2596 各人 1538 的 # 2398 才幹 1411 給他們銀子: 一個 3739 # 3303 給了 1325 , 5656 五千 4002 , 5007 , # 1161 一個 3739 給了二千 1417 , # 1161 一個 3739 給了一千 1520 , # 2532 就 # 2112 往外國去了 589 , 5656 。 Matthew 25:15 And 2532 unto one 3739 , 3303 he gave 1325 , 5656 five 4002 talents 5007 , # 1161 to another 3739 two 1417 , and 1161 to another 3739 one 1520 ; to every man 1538 according 2596 to his several 2398 ability 1411 ; and 2532 straightway 2112 took his journey 589 , 5656 . [talents: a talent is one hundred and eighty seven pounds ten shillings] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|