馬 太 福 音 25:22
# 1161 那領 2983 , 5631 二千 1417 , 5007 的也 2532 來 4334 , 5631 , 說 2036 , 5627 : 主啊 2962 , 你交給 3860 , 5656 我 3427 二千銀子 1417 , 5007 。 請看 2396 , 我 # 1909 # 846 又 243 賺了 2770 , 5656 二千 1417 , 5007 。 Matthew 25:22 # 1161 He also 2532 that had received 2983 , 5631 two 1417 talents 5007 came 4334 , 5631 and said 2036 , 5627 , Lord 2962 , thou deliveredst 3860 , 5656 unto me 3427 two 1417 talents 5007 : behold 2396 , I have gained 2770 , 5656 two 1417 other 243 talents 5007 beside 1909 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|