馬 太 福 音 25:30
# 2532 把這無用的 888 僕人 1401 丟 1544 , 5720 在外面 1857 黑暗 4655 裡 1519 ; 在那裡 1563 必要 2071 , 5704 哀哭 2805 # 2532 切 1030 齒 3599 了。 Matthew 25:30 And 2532 cast ye 1544 , 5720 the unprofitable 888 servant 1401 into 1519 outer 1857 darkness 4655 : there 1563 shall be 2071 , 5704 weeping 2805 and 2532 gnashing 1030 of teeth 3599 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1857 的意思
1854 的比較級; 形容詞 AV - outer 3; 3 1) 外邊的, 外面的 (#太 1:39, 22:13, 25;30|)
希臘文詞彙 #1857 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 8:12 惟有本國的子民竟被趕到外邊1857黑暗裡去,在那裡必要哀哭切齒了。」 馬 太 福 音 22:13 於是王對使喚的人說:捆起他的手腳來,把他丟在外邊的1857黑暗裡;在那裡必要哀哭切齒了。 馬 太 福 音 25:30 把這無用的僕人丟在外面1857黑暗裡;在那裡必要哀哭切齒了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|