馬 太 福 音 26:39
他就 2532 稍 3397 往前走 4281 , 5631 , 俯伏 4098 , 5627 # 846 # 4383 在 1909 地, # 2532 禱告 4336 , 5740 說 3004 , 5723 : 我 3450 父 3962 啊, 倘若 1487 可行 2076 , 5748 , 1415 , 求你叫這 5124 杯 4221 離開 3928 , 5628 , 575 我 1700 。 然而 4133 , 不要 3756 照 5613 我的 1473 意思 2309 , 5719 , 只要 235 照 5613 你的 4771 意思。 Matthew 26:39 And 2532 he went 4281 , 0 a little 3397 further 4281 , 5631 , and fell 4098 , 5627 on 1909 his 846 face 4383 , and 2532 prayed 4336 , 5740 , saying 3004 , 5723 , O my 3450 Father 3962 , if 1487 it be 2076 , 5748 possible 1415 , let 3928 , 0 this 5124 cup 4221 pass 3928 , 5628 from 575 me 1700 : nevertheless 4133 not 3756 as 5613 I 1473 will 2309 , 5719 , but 235 as 5613 thou 4771 wilt . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1487 的意思
條件句用的連接詞 ; 連接詞 AV - if 242, whether 20, that 6, not tr 19, misc 3; 290 1) 如果, 倘若, 要是; 是否, 是不是; 只要, 但願, 巴不得; 就是...(#徒 26:23| ; 後接名詞子句, 有時不必譯出) 既然 (羅十五27); 雖然 (# 路11:13| );
希臘文詞彙 #1487 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 8:12 耶穌心裡深深的歎息,說:這世代為甚麼求神蹟呢?我實在告訴你們,沒有1487神蹟給這世代看。 馬 可 福 音 9:23 耶穌對他說:你若1487能信,在信的人,凡事都能。 馬 可 福 音 9:42 凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如#1487把大磨石拴在這人的頸項上,扔在海裡。 馬 可 福 音 10:2 有法利賽人來問他說:人休妻可以1487不可以?意思要試探他。 馬 可 福 音 11:13 遠遠的看見一棵無花果樹,樹上有葉子,就往那裡去,或者1487在樹上可以找著甚麼。到了樹下,竟找不著甚麼,不過有葉子,因為不是收無花果的時候。 馬 可 福 音 11:26 你們若1487不饒恕人,你們在天上的父也不饒恕你們的過犯。(有古卷無此節) 馬 可 福 音 13:22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若1487能行,就把選民迷惑了。 馬 可 福 音 14:21 人子必要去世,正如經上指著他所寫的;但賣人子的人有禍了!那人#1487不生在世上倒好。 馬 可 福 音 14:29 彼得說:眾人雖然2532, 1487跌倒,我總不能。 馬 可 福 音 14:35 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:倘若1487可行,便叫那時候過去。 馬 可 福 音 15:36 有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:且等著,看以利亞#1487來不來把他取下。 馬 可 福 音 15:44 彼拉多詫異#1487耶穌已經死了,便叫百夫長來,問他#1487耶穌死了久不久。 路 加 福 音 4:3 魔鬼對他說:你若1487是 神的兒子,可以吩咐這塊石頭變成食物。 路 加 福 音 4:9 魔鬼又領他到耶路撒冷去,叫他站在殿頂(頂:原文是翅)上,對他說:你若1487是 神的兒子,可以從這裡跳下去; 路 加 福 音 6:7 文士和法利賽人窺探耶穌,在安息日#1487治病不治病,要得把柄去告他。 路 加 福 音 6:32 你們若1487單愛那愛你們的人,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也愛那愛他們的人。 路 加 福 音 7:39 請耶穌的法利賽人看見這事,心裡說:這人若1487是先知,必知道摸他的是誰,是個怎樣的女人,乃是個罪人。 路 加 福 音 10:13 哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能若1487行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 路 加 福 音 11:13 #1487你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女;何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|