馬 太 福 音 26:29
但 1161 我告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 從 575 今 737 以後, 我不 3364 再喝 4095 , 5632 # 1537 這 5127 葡萄汁 # 1081 # 288 , 直到 2193 # 3752 我在 1722 我 3450 父的 3962 國裡 932 同 3326 你們 5216 喝 4095 , 5725 # 846 新的 2537 那 1565 日子 2250 。 Matthew 26:29 But 1161 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , I will 4095 , 0 not 3754 , 3364 drink 4095 , 5632 henceforth 575 , 737 of 1537 this 5127 fruit 1081 of the vine 288 , until 2193 that 1565 day 2250 when 3752 I drink 4095 , 5725 it 846 new 2537 with 3326 you 5216 in 1722 my 3450 Father's 3962 kingdom 932 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2537 的意思
找不到和其意思相近的字; TDNT - 3:447,388; 形容詞 AV - new 44; 44 1) 新的, 未用的 2) 未知, 奇特, 出眾的 3) 新近的 其同義詞, 見 5852
希臘文詞彙 #2537 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 21:1 我又看見一個新2537天新2537地;因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。 啟 示 錄 21:2 我又看見聖城新2537耶路撒冷2537由 神那裡從天而降,預備好了,就如新婦妝飾整齊,等候丈夫。 啟 示 錄 21:5 坐寶座的說:看哪,我將一切都更新2537了!又說:你要寫上;因這些話是可信的,是真實的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|