馬 太 福 音 26:17
# 1161 除酵節 106 的第一 4413 天, 門徒 3101 來 4334 , 5656 問耶穌 2424 # 846 說 3004 , 5723 : 你吃 5315 , 5629 逾越節的筵席 3957 , 要 2309 , 5719 我們在那裡 4226 給你 4671 預備 2090 , 5661 ? Matthew 26:17 Now 1161 the first 4413 day of the feast of unleavened bread 106 the disciples 3101 came 4334 , 5656 to Jesus 2424 , saying 3004 , 5723 unto him 846 , Where 4226 wilt thou 2309 , 5719 that we prepare 2090 , 5661 for thee 4671 to eat 5315 , 5629 the passover 3957 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|