馬 太 福 音 27:64
因此 3767 , 請吩咐 2753 , 5657 人將墳墓 5028 把守妥當 805 , 5683 , 直到 2193 第三 5154 日 2250 , 恐怕 3379 他的 846 門徒 3101 # 3571 來 2064 , 5631 , 把他 846 偷了去 2813 , 5661 , 就 2532 告訴 2036 , 5632 百姓 2992 說: 他從 575 死 3498 裡復活了 1453 , 5681 。 這樣 2532 , 那後來的 2078 迷惑 4106 # 2071 # 5704 比先前的 4413 更利害了 5501 ! Matthew 27:64 Command 2753 , 5657 therefore 3767 that the sepulchre 5028 be made sure 805 , 5683 until 2193 the third 5154 day 2250 , lest 3379 his 846 disciples 3101 come 2064 , 5631 by night 3571 , and steal 2813 , 0 him 846 away 2813 , 5661 , and 2532 say 2036 , 5632 unto the people 2992 , He is risen 1453 , 5681 from 575 the dead 3498 : so 2532 the last 2078 error 4106 shall be 2071 , 5704 worse than 5501 the first 4413 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:2 「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的846星,特來拜他846。」 馬 太 福 音 2:3 希律王聽見了,就心裡不安;耶路撒冷合城的人也#846都不安。 馬 太 福 音 2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們846說:「基督當生在何處?」 馬 太 福 音 2:5 他們回答#846說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著,說: 馬 太 福 音 2:7 當下,希律暗暗地召了博士來,細問#846那星是甚麼時候出現的, 馬 太 福 音 2:8 就差他們846往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他846。」 馬 太 福 音 2:11 進了房子,看見小孩子和他846母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子#846,揭開#846寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他846。 馬 太 福 音 2:12 博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本846地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們846去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他846母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他846。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他846母親往埃及去, 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並#846四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他846兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和他846母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|