馬 太 福 音 27:35
他們既 1161 將他 846 釘在十字架上 4717 , 5660 , 就拈 906 , 5723 鬮 2819 分 1266 , 5668 他的 846 衣服 2440 , # 2443 # 4137 # 5686 # 3588 # 4483 # 5685 # 5259 # 4396 # 1266 # 5668 # 3450 # 2440 # 1438 # 2532 # 1909 # 3450 # 2441 # 906 # 5627 # 2819 Matthew 27:35 And 1161 they crucified 4717 , 5660 him 846 , and parted 1266 , 5668 his 846 garments 2440 , casting 906 , 5723 lots 2819 : that 2443 it might be fulfilled 4137 , 5686 which 3588 was spoken 4483 , 5685 by 5259 the prophet 4396 , They parted 1266 , 5668 my 3450 garments 2440 among them 1438 , and 2532 upon 1909 my 3450 vesture 2441 did they cast 906 , 5627 lots 2819 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|