馬 太 福 音 5:24
就把 # 4675 禮物 1435 留 863 , 5628 在 1563 壇 2379 前 1715 , # 2532 先 4412 去 5217 , 5720 同 # 4675 弟兄 80 和好 1259 , 5649 , # 2532 然後 5119 來 2064 , 5631 獻 4374 , 5720 # 4675 禮物 1435 。 Matthew 5:24 Leave 863 , 5628 there 1563 thy 4675 gift 1435 before 1715 the altar 2379 , and 2532 go thy way 5217 , 5720 ; first 4412 be reconciled 1259 , 5649 to thy 4675 brother 80 , and 2532 then 5119 come 2064 , 5631 and offer 4374 , 5720 thy 4675 gift 1435 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1715 的意思
from 1722 and 4314;; adv AV - before 41, in (one's) sight 2, of 1, against 1, in the sight of 1, in the presence of 1, at 1; 48 1) in front, before 1a) before, i.e. in that local region which is in front of a person or thing 1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one 1c) before, in the sight of 1d) before, denoting rank
希臘文詞彙 #1715 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 3:13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do , forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before1715, 帖撒羅尼迦前書 1:3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight1715 of God and our Father; 帖撒羅尼迦前書 2:19 For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence1715 of our Lord Jesus Christ at his coming? rejoicing: or, glorying? 帖撒羅尼迦前書 3:9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before1715 our God; 帖撒羅尼迦前書 3:13 To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before1715 God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints. saints: or, holy ones, or, angels 約 翰 一 書 3:19 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before1715 him. assure: Gr. persuade 啟 示 錄 4:6 And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before1715 and behind. 啟 示 錄 19:10 And I fell at1715 his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. 啟 示 錄 22:8 And I John saw these things, and heard them . And when I had heard and seen, I fell down to worship before1715 the feet of the angel which shewed me these things. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|