馬 太 福 音 5:19
所以 3767 , 無論 1437 何人 3739 廢掉 3089 , 5661 這 5130 誡命 1785 中最小的 1646 一條 3391 , 又 2532 教訓 1321 , 5661 人 444 這樣 3779 作, 他在 1722 天 3772 國 932 要稱為 2564 , 5701 最小的 1646 。 但 1161 無論 302 何人 3739 遵行 4160 , 5661 這誡命, 又 2532 教訓 1321 , 5661 人遵行, 他 3778 在 1722 天 3772 國 932 要稱為 2564 , 5701 大的 3173 。 Matthew 5:19 Whosoever 3739 , 1437 therefore 3767 shall break 3089 , 5661 one 3391 of these 5130 least 1646 commandments 1785 , and 2532 shall teach 1321 , 5661 men 444 so 3779 , he shall be called 2564 , 5701 the least 1646 in 1722 the kingdom 932 of heaven 3772 : but 1161 whosoever 3739 , 302 shall do 4160 , 5661 and 2532 teach 1321 , 5661 them , the same 3778 shall be called 2564 , 5701 great 3173 in 1722 the kingdom 932 of heaven 3772 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1785 的意思
源於 1781; TDNT - 2:545,234; 陰性名詞 AV - commandment 69, precept 2; 71 1) 命令, 訓諭 1a) 由高位人士頒布的 1b) 由神頒布的 1b1) 舊約律法 1b2) 泛指神的律法 1b3) 神對基督的命令 1b4) 耶穌的教導 1b5) 神對信徒的期望
希臘文詞彙 #1785 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 5:2 我們若愛 神,又遵守他的誡命1785,從此就知道我們愛 神的兒女。 約 翰 一 書 5:3 我們遵守 神的誡命1785,這就是愛他了,並且他的誡命1785不是難守的。 約 翰 二 書 1:4 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令1785遵行真理的,就甚歡喜。 約 翰 二 書 1:5 太太啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令1785給你,乃是我們從起初所受的命令。 約 翰 二 書 1:6 我們若照他的命令1785行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令1785。 啟 示 錄 12:17 龍向婦人發怒,去與他其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守 神誡命1785、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。 啟 示 錄 14:12 聖徒的忍耐就在此;他們是守 神誡命1785和耶穌真道的。 啟 示 錄 22:14 那些洗淨自己衣服的#1785有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|