馬 太 福 音 6:26
你們看 1689 , 5657 # 1519 那天上的 3772 飛鳥 4071 , # 3754 也不 3756 種 4687 , 5719 , 也不 3761 收 2325 , 5719 , 也不 3761 積蓄 4863 , 5719 在 1519 倉 596 裡, # 2532 你們的 5216 天 3770 父 3962 尚且養活 5142 , 5719 牠 846 。 你們 5210 不 3756 比飛鳥 # 846 貴重 1308 , 5719 得多 3123 嗎? Matthew 6:26 Behold 1689 , 5657 , 1519 the fowls 4071 of the air 3772 : for 3754 they sow 4687 , 5719 not 3756 , neither 3761 do they reap 2325 , 5719 , nor 3761 gather 4863 , 5719 into 1519 barns 596 ; yet 2532 your 5216 heavenly 3770 Father 3962 feedeth 5142 , 5719 them 846 . Are 1308 , 0 ye 5210 not 3756 much 3123 better than 1308 , 5719 they 846 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3123 的意思
與 3122 相同的中性比較級; 副詞 比較級 AV - more 34, rather 33, the more 12, better + 2570 2, misc 4; 85 1) 更加 2) 寧願, 寧可. 更確定 3) 反而, 取而代之
希臘文詞彙 #3123 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 18:39 在前頭走的人就責備他,不許他作聲;他卻越發4183, 3123喊叫說:大衛的子孫,可憐我吧! 約 翰 福 音 3:19 光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒3123愛黑暗,定他們的罪就是在此。 約 翰 福 音 5:18 所以猶太人越發3123想要殺他;因他不但犯了安息日,並且稱 神為他的父,將自己和 神當作平等。 約 翰 福 音 12:43 這是因他們愛人的榮耀過3123於愛 神的榮耀。 約 翰 福 音 19:8 彼拉多聽見這話,越發3123害怕, 使 徒 行 傳 4:19 彼得、約翰說:聽從你們,不3123, 2228聽從 神,這在 神面前合理不合理,你們自己酌量吧! 使 徒 行 傳 5:14 信而歸主的人越發3123增添,連男帶女很多。 使 徒 行 傳 5:29 彼得和眾使徒回答說:順從 神,不3123, 2228順從人,是應當的。 使 徒 行 傳 9:22 但掃羅越發3123有能力,駁倒住大馬士革的猶太人,證明耶穌是基督。 使 徒 行 傳 20:35 我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:施比受更3123為有福。 使 徒 行 傳 22:2 眾人聽他說的是希伯來話,就更3123加安靜了。 使 徒 行 傳 27:11 但百夫長信從掌船的和船主,#3123不信從保羅所說的。 羅 馬 書 5:9 現在我們既靠著他的血稱義,就更要4183, 3123藉著他免去 神的忿怒。 羅 馬 書 5:10 因為我們作仇敵的時候,且藉著 神兒子的死,得與 神和好;既已和好,就更要4183, 3123因他的生得救了。 羅 馬 書 5:15 只是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,何況 神的恩典,與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更4183, 3123加倍的臨到眾人嗎? 羅 馬 書 5:17 若因一人的過犯,死就因這一人作了王,何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要4183, 3123因耶穌基督一人在生命中作王嗎? 羅 馬 書 8:34 誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且3123, 2532從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求(有基督....或譯:是已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎) 羅 馬 書 11:12 若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況4214, 3123他們的豐滿呢? 羅 馬 書 11:24 你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況#3123這本樹的枝子,要接在本樹上呢! 羅 馬 書 14:13 所以,我們不可再彼此論斷,寧可235, 3123定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|