馬 太 福 音 6:5
「 # 2532 你們禱告 4336 , 5741 的時候 3752 , 不可 3756 # 2071 # 5704 像 5618 那假冒為善的人 5273 , # 3754 愛 5368 , 5719 站 2476 , 5761 在 1722 會堂 4864 裡和 2532 十字 1137 路口 4113 上 1722 禱告 4336 , 5738 , # 3704 # 302 故意叫人 444 看見 5316 , 5652 。 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 他們已經得了 568 , 5719 他們的 846 賞賜 3408 。 Matthew 6:5 And 2532 when 3752 thou prayest 4336 , 5741 , thou shalt 2071 , 0 not 3756 be 2071 , 5704 as 5618 the hypocrites 5273 are : for 3754 they love 5368 , 5719 to pray 4336 , 5738 standing 2476 , 5761 in 1722 the synagogues 4864 and 2532 in 1722 the corners 1137 of the streets 4113 , that 3704 they may 302 be seen 5316 , 5652 of men 444 . Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , # 3754 They have 568 , 5719 their 846 reward 3408 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|