馬 太 福 音 6:16
「 # 1161 你們禁食 3522 , 5725 的時候 3752 , 不可 3361 # 1096 # 5737 像 5618 那假冒為善的人 5273 , 臉上帶著愁容 4659 ; 因為 1063 他們 846 把臉 4383 弄得難看 853 , 5719 , # 3704 故意叫人 444 看出 5316 , 5652 他們是禁食 3522 , 5723 。 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 他們已經得了 568 , 5719 他們的 846 賞賜 3408 。 Matthew 6:16 Moreover 1161 when 3752 ye fast 3522 , 5725 , be 1096 , 5737 not 3361 , as 5618 the hypocrites 5273 , of a sad countenance 4659 : for 1063 they disfigure 853 , 5719 their 846 faces 4383 , that 3704 they may appear 5316 , 5652 unto men 444 to fast 3522 , 5723 . Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , # 3754 They have 568 , 5719 their 846 reward 3408 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #067 的意思
apparently from 66 and 2462;; n pr m AV - Agrippa 12; 12 Agrippa = "Hero like" 1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ See 2264 for discussion of the Herods.
希臘文詞彙 #067 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:13 And after certain days king Agrippa67 and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 25:22 Then Agrippa67 said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa67 was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 25:24 And Festus said, King Agrippa67, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 使 徒 行 傳 25:26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa67, that, after examination had, I might have somewhat to write. 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa67 said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 使 徒 行 傳 26:2 I think myself happy, king Agrippa67, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: 使 徒 行 傳 26:7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa67, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day 使 徒 行 傳 26:19 Whereupon, O king Agrippa67, I was not disobedient unto the heavenly vision: 使 徒 行 傳 26:27 King Agrippa67, believest thou the prophets? I know that thou believest. 使 徒 行 傳 26:28 Then Agrippa67 said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 使 徒 行 傳 26:32 Then said Agrippa67 unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|