馬 太 福 音 7:3
# 1161 為甚麼 5101 看見 991 , 5719 你 4675 弟兄 80 眼 3788 中 1722 有刺 2595 , 卻 1161 不 3756 想 2657 , 5719 自己 4674 眼 3788 中 1722 有梁木 1385 呢? Matthew 7:3 And 1161 why 5101 beholdest 991 , 5719 thou the mote 2595 that is in 1722 thy 4675 brother's 80 eye 3788 , but 1161 considerest 2657 , 5719 not 3756 the beam 1385 that is in 1722 thine own 4674 eye 3788 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|