馬 太 福 音 8:4
# 2532 耶穌 2424 對他 846 說 3004 , 5719 : 「你切 3708 , 5720 不可 3367 告訴 2036 , 5632 人, 只要 235 去 5217 , 5720 把身體 # 4572 給祭司 2409 察看 1166 , 5657 , # 2532 獻上 4374 , 5628 摩西 3475 所吩咐 4367 , 5656 的禮物 1435 , 對眾人 # 846 作 1519 證據 3142 。 」 Matthew 8:4 And 2532 Jesus 2424 saith 3004 , 5719 unto him 846 , See 3708 , 5720 thou tell 2036 , 5632 no man 3367 ; but 235 go thy way 5217 , 5720 , shew 1166 , 5657 thyself 4572 to the priest 2409 , and 2532 offer 4374 , 5628 the gift 1435 that 3739 Moses 3475 commanded 4367 , 5656 , for 1519 a testimony 3142 unto them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5217 的意思
源自5259 與 71; TDNT - 8:5 04,1227; 動詞 AV - go 55, go (one's) way 17, go away 3, get thee 3, de分詞2, get thee hence 1; 81 1) 離開 (某人) 2) (朝某一方向移動) 去 2a) 指一般往某方向走去 2b) 用來特指耶穌到父那裡去 3) (婉轉說法--踏上死亡之旅) 過世 (#太 26:24; 可14:21|)
希臘文詞彙 #5217 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 3:8 風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從那裡來,往那裡去5217, 5719;凡從聖靈生的,也是如此。」 約 翰 福 音 4:16 耶穌說:「你去5217, 5720叫你丈夫也到這裡來。」 約 翰 福 音 6:21 門徒就喜歡接他上船,船立時到了他們所要去5217, 5707的地方。 約 翰 福 音 6:67 耶穌就對那十二個門徒說:你們也要去5217, 5721嗎? 約 翰 福 音 7:3 耶穌的弟兄就對他說:你離開這裡上5217, 5720猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。 約 翰 福 音 7:33 於是耶穌說:我還有不多的時候和你們同在,以後就回5217, 5719到差我來的那裡去。 約 翰 福 音 8:14 耶穌說:我雖然為自己作見證,我的見證還是真的;因我知道我從那裡來,往那裡去5217, 5719;你們卻不知道我從那裡來,往那裡去5217, 5719。 約 翰 福 音 8:21 耶穌又對他們說:我要去了5217, 5719,你們要找我,並且你們要死在罪中。我所去5217, 5719的地方,你們不能到。 約 翰 福 音 8:22 猶太人說:他說:我所去5217, 5719的地方,你們不能到,難道他要自盡嗎? 約 翰 福 音 9:7 對他說:你往西羅亞池子裡去5217, 5720洗(西羅亞繙出來就是奉差遣)。他去一洗,回頭就看見了。 約 翰 福 音 9:11 他回答說:有一個人,名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:你往西羅亞池子去5217, 5720洗。我去一洗,就看見了。 約 翰 福 音 11:8 門徒說:拉比,猶太人近來要拿石頭打你,你還往那裡去5217, 5719嗎? 約 翰 福 音 11:31 那些同馬利亞在家裡安慰他的猶太人,見他急忙起來出去,就跟著他,以為他要往墳墓那裡去5217, 5719哭。 約 翰 福 音 11:44 那死人就出來了,手腳裹著布,臉上包著手巾。耶穌對他們說,解開,叫他走5217, 5721! 約 翰 福 音 12:11 因有好些猶太人為拉撒路的緣故,回去5217, 5707信了耶穌。 約 翰 福 音 12:35 耶穌對他們說:光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裡行走的,不知道往何處去#5217, 5719。 約 翰 福 音 13:3 耶穌知道父已將萬有交在他手裡,且知道自己是從 神出來的,又要歸5217, 5719到 神那裡去, 約 翰 福 音 13:33 小子們,我還有不多的時候與你們同在;後來你們要找我,但我所去5217, 5719的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|