馬 太 福 音 8:8
百夫長 1543 回答 611 , 5679 # 2532 說 5346 , 5713 : 「主啊 2962 , # 2443 你到 1525 , 5632 我 3450 舍 4721 下 5259 , 我不 3756 敢 # 1510 # 5748 當 2425 ; 只要 235 , 3440 你說 2036 , 5628 一句話 3056 , # 2532 我的 3450 僕人 3816 就必好了 2390 , 5701 。 Matthew 8:8 The centurion 1543 answered 611 , 5679 and 2532 said 5346 , 5713 , Lord 2962 , I am 1510 , 5748 not 3756 worthy 2425 that 2443 thou shouldest come 1525 , 5632 under 5259 my 3450 roof 4721 : but 235 speak 2036 , 5628 the word 3056 only 3440 , and 2532 my 3450 servant 3816 shall be healed 2390 , 5701 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #004 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #004 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|