馬 太 福 音 8:16
# 1161 到了 1096 , 5637 晚上 3798 , 有人帶著 4374 , 5656 許多 4183 被鬼附的 1139 , 5740 來到耶穌 # 846 跟前, 他只用一句話 3056 就 2532 把鬼 4151 都趕出去 1544 , 5627 , 並且 2532 治好了 2323 , 5656 一切 3956 有 2192 , 5723 病 2560 的人。 Matthew 8:16 When 1161 the even 3798 was come 1096 , 5637 , they brought 4374 , 5656 unto him 846 many 4183 that were possessed with devils 1139 , 5740 : and 2532 he cast out 1544 , 5627 the spirits 4151 with his word 3056 , and 2532 healed 2323 , 5656 all 3956 that were 2192 , 5723 sick 2560 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #091 的意思
from 94; TDNT - 1:157,22; v AV - hurt 10, do wrong 8, wrong 2, suffer wrong 2, be unjust 2, take wrong 1, injure 1, be an offender 1, vr hope; 28 1) absolutely 1a) to act unjustly or wickedly, to sin, 1b) to be a criminal, to have violated the laws in some way 1c) to do wrong 1d) to do hurt 2) transitively 2a) to do some wrong or sin in some respect 2b) to wrong some one, act wickedly towards him 2c) to hurt, damage, harm
希臘文詞彙 #091 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 20:13 But he answered one of them, and said, Friend, I do91, 0 thee no wrong91, 5719: didst not thou agree with me for a penny? 路 加 福 音 10:19 Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall91, 0 by any means hurt91, 5661, 5625, 91, 5692 you. 使 徒 行 傳 7:24 And seeing one of them suffer wrong91, 5746, he defended him , and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian: 使 徒 行 傳 7:26 And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong91, 5719 one to another? 使 徒 行 傳 7:27 But he that did91, 0 his neighbour wrong91, 5723 thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us? 使 徒 行 傳 25:10 Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done91, 0 no wrong91, 5656, as thou very well knowest. 使 徒 行 傳 25:11 For if I be an offender91, 5719, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar. 哥 林 多 前 書 6:7 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye91, 0 not rather take wrong91, 5743? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded? 哥 林 多 前 書 6:8 Nay, ye do wrong91, 5719, and defraud, and that your brethren. 哥 林 多 後 書 7:2 Receive us; we have wronged91, 5656 no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man. 哥 林 多 後 書 7:12 Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong91, 5660, nor for his cause that suffered wrong91, 5685, but that our care for you in the sight of God might appear unto you. 加 拉 太 書 4:12 Brethren, I beseech you, be as I am ; for I am as ye are : ye have not injured91, 5656 me at all. 歌 羅 西 書 3:25 But he that doeth wrong91, 5723 shall receive for the wrong91, 0 which he hath done91, 5656: and there is no respect of persons. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|