馬 太 福 音 10:8
醫治 2323 , 5720 病人 770 , 5723 , 叫死人 3498 復活 1453 , 5720 , 叫長大痲瘋的 3015 潔淨 2511 , 5720 , 把鬼 1140 趕出去 1544 , 5720 。 你們白白的 1432 得來 2983 , 5627 , 也要白白的 1432 捨去 1325 , 5628 。 Matthew 10:8 Heal 2323 , 5720 the sick 770 , 5723 , cleanse 2511 , 5720 the lepers 3015 , raise 1453 , 5720 the dead 3498 , cast out 1544 , 5720 devils 1140 : freely 1432 ye have received 2983 , 5627 , freely 1432 give 1325 , 5628 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #014 的意思
源自 18 與 2 041; TDNT - 1:17,3; 動詞 欽定本 - do good 1; 1 1) 做善工, 做好事 (#徒 14:17; 提前 6:18|)
希臘文詞彙 #014 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 14:17 然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠14, 5723,從天降雨,賞賜豐年,叫你們飲食飽足,滿心喜樂。 提 摩 太 前 書 6:18 又要囑咐他們行善14, 5721,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給(或作:體貼)人, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|