申 命 記 1:36
惟有 2108 耶孚尼 3312 的兒子 1121 迦勒 3612 必 # 1931 得看見 7200 , 8799 , 並且我要將他所 834 踏過 1869 , 8804 # 9002 的 # 853 地 776 賜 5414 , 8799 給他 9001 和他的子孫 9001 , 1121 , 因為 3282 , 834 他專心 4390 , 8765 跟從 310 我 3068 。 』 Deuteronomy 1:36 Save 2108 Caleb 3612 the son 1121 of Jephunneh 3312 ; he shall see 7200 , 8799 it, and to him will I give 5414 , 8799 the land 776 that 834 he hath trodden upon 1869 , 8804 , and to his children 1121 , because he hath wholly 4390 , 8765 followed 310 the LORD 3068 . [wholly...: Heb. fulfilled to go after] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #1869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|