申 命 記 1:28
我們 587 上 5927 , 8802 那裡去呢 575 ? 我們的弟兄 251 使 853 我們的心 3824 消化 4549 , 8689 , 說 9001 , 559 , 8800 那地的民 5971 比我們 4480 又大 1419 又高 7311 , 8802 , 城邑 5892 又廣大 1419 又堅固 1219 , 8803 , 高得頂天 9002 , 8064 , 並且 1571 我們在那裡 8033 看見 7200 , 8804 亞衲族 6062 的人 1121 。 』 Deuteronomy 1:28 Whither shall we go up 5927 , 8802 ? our brethren 251 have discouraged 4549 , 8689 our heart 3824 , saying 559 , 8800 , The people 5971 is greater 1419 and taller 7311 , 8802 than we; the cities 5892 are great 1419 and walled up 1219 , 8803 to heaven 8064 ; and moreover we have seen 7200 , 8804 the sons 1121 of the Anakims 6062 there. [discouraged: Heb. melted] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01895 的意思
來歷不明的字根型; TWOT - 465; 動詞 欽定本 - astrologer 1; 1 1) (Qal) 劃分 1a) 觀天象的人 (主動分詞) (#賽47:13|)
希伯來詞彙 #01895 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:13 你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀1895, 8802天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|