申 命 記 1:7
要起行
5265
,
8798
轉
6437
,
8798
#
9001
到
935
,
8798
亞摩利人
567
的山地
2022
和
413
靠近
7934
這山地的各處
3605
,
就是亞拉巴
9002
,
6160
、
山地
9002
,
2022
、
高原
9002
,
8219
、
南地
9002
,
5045
,
沿海
3220
一帶
9002
,
2348
迦南人
3669
的地
776
,
並黎巴嫩山
3844
又到
5704
伯拉
#
5104
#
6578
大
1419
河
5104
。
Deuteronomy 1:7
Turn
6437
,
8798
you, and take your journey
5265
,
8798
,
and go
935
,
8798
to the mount
2022
of the Amorites
567
,
and unto all
the places
nigh
7934
thereunto, in the plain
6160
,
in the hills
2022
,
and in the vale
8219
,
and in the south
5045
,
and by the sea
3220
side
2348
,
to the land
776
of the Canaanites
3669
,
and unto Lebanon
3844
,
unto the great
1419
river
5104
,
the river
5104
Euphrates
6578
.
[all...: Heb. all his neighbours]
希伯來詞彙 #06150 的意思
字根型 [identical with
06148 through the idea of
covering with a texture]; TWOT - 1689; 動詞
欽定本 - evening 2, darkened 1; 3
1) 入夜, 變昏暗
1a) (Qal) 日落黑夜來臨, 變黑暗
1b) (Hiphil) 使用晚上的時間, 夜間行事 #撒上 17:16|