申 命 記 1:42
耶和華 3068 吩咐我 413 說 559 , 8799 : 『你對他們 9001 說 559 , 8798 : 不要 3808 上去 5927 , 8799 , 也不要 3808 爭戰 3898 , 8735 ; 因 3588 我不 369 在你們中間 9002 , 7130 , 恐怕 3808 你們被 # 9001 # 6440 仇敵 341 , 8802 殺敗了 5062 , 8735 。 』 Deuteronomy 1:42 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto me, Say 559 , 8798 unto them, Go not up 5927 , 8799 , neither fight 3898 , 8735 ; for I am not among 7130 you; lest ye be smitten 5062 , 8735 before 6440 your enemies 341 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|