申 命 記 2:27
『求你容我從你的地 9002 , 776 經過 5674 , 8799 , 只走 3212 , 8799 大道 9002 , 1870 , 9002 , 1870 , 不 3808 偏 5493 , 8799 左 8040 右 3225 。 Deuteronomy 2:27 Let me pass 5674 , 8799 through thy land 776 : I will go 3212 , 8799 along by the high way 1870 , 1870 , I will neither turn 5493 , 8799 unto the right hand 3225 nor to the left 8040 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|