申 命 記 2:16
「兵 4421 丁 582 從民 5971 中 4480 , 7130 都 3605 滅盡 8552 , 8804 死亡 9001 , 4191 , 8800 以後 1961 , 9003 , 834 , Deuteronomy 2:16 So it came to pass, when all the men 582 of war 4421 were consumed 8552 , 8804 and dead 4191 , 8800 from among 7130 the people 5971 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|