申 命 記 2:21
那民 5971 眾多 7227 , 身體高 7311 , 8802 大 1419 , 像亞衲人一樣 9003 , 6062 , 但耶和華 3068 從亞捫人面前 4480 , 6440 除滅他們 8045 , 8686 , 亞捫人就得了他們的地 3423 , 8799 , 接著 8478 居住 3427 , 8799 。 Deuteronomy 2:21 A people 5971 great 1419 , and many 7227 , and tall 7311 , 8802 , as the Anakims 6062 ; but the LORD 3068 destroyed 8045 , 8686 them before 6440 them; and they succeeded 3423 , 8799 them, and dwelt 3427 , 8799 in their stead: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|