申 命 記 11:22
# 3588 你們若 518 留意 8104 , 8800 謹守 8104 , 8799 遵行 9001 , 6213 , 8800 # 853 我 595 所 834 吩咐 6680 , 8764 # 853 這 2063 一切 3605 的誡命 4687 , 愛 9001 , 157 , 8800 # 853 耶和華 3068 ─你們的 神 430 , 行 9001 , 3212 , 8800 # 9002 # 3605 他的道 1870 , 專靠 9001 , 1692 , 8800 他 9002 , Deuteronomy 11:22 For if ye shall diligently 8104 , 8800 keep 8104 , 8799 all these commandments 4687 which I command 6680 , 8764 you, to do 6213 , 8800 them, to love 157 , 8800 the LORD 3068 your God 430 , to walk 3212 , 8800 in all his ways 1870 , and to cleave 1692 , 8800 unto him; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|