申 命 記 11:24
凡 3605 你們腳 7272 掌 3709 所 834 踏 1869 , 8799 # 9002 之地 4725 都必 1961 歸你們 9001 ; 從 4480 曠野 4057 和黎巴嫩 3844 , 並 4480 # 5104 伯拉大 6578 河 5104 , 直到 5704 西 314 海 3220 , 都要作 1961 你們的境界 1366 。 Deuteronomy 11:24 Every place 4725 whereon the soles 3709 of your feet 7272 shall tread 1869 , 8799 shall be yours: from the wilderness 4057 and Lebanon 3844 , from the river 5104 , the river 5104 Euphrates 6578 , even unto the uttermost 314 sea 3220 shall your coast 1366 be. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|