申 命 記 11:22
# 3588 你們若 518 留意 8104 , 8800 謹守 8104 , 8799 遵行 9001 , 6213 , 8800 # 853 我 595 所 834 吩咐 6680 , 8764 # 853 這 2063 一切 3605 的誡命 4687 , 愛 9001 , 157 , 8800 # 853 耶和華 3068 ─你們的 神 430 , 行 9001 , 3212 , 8800 # 9002 # 3605 他的道 1870 , 專靠 9001 , 1692 , 8800 他 9002 , Deuteronomy 11:22 For if ye shall diligently 8104 , 8800 keep 8104 , 8799 all these commandments 4687 which I command 6680 , 8764 you, to do 6213 , 8800 them, to love 157 , 8800 the LORD 3068 your God 430 , to walk 3212 , 8800 in all his ways 1870 , and to cleave 1692 , 8800 unto him; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|