申 命 記 12:27
你的燔祭 5930 , 連肉 1320 帶血 1818 , 都要獻 6213 , 8804 在 5921 耶和華 3068 ─你 神 430 的壇 4196 上。 平安祭 2077 的血 1818 要倒 8210 , 8735 在 5921 耶和華 3068 ─你 神 430 的壇 4196 上; 平安祭的肉 1320 , 你自己可以吃 398 , 8799 。 Deuteronomy 12:27 And thou shalt offer 6213 , 8804 thy burnt offerings 5930 , the flesh 1320 and the blood 1818 , upon the altar 4196 of the LORD 3068 thy God 430 : and the blood 1818 of thy sacrifices 2077 shall be poured out 8210 , 8735 upon the altar 4196 of the LORD 3068 thy God 430 , and thou shalt eat 398 , 8799 the flesh 1320 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07534 的意思
源自 07556, 取其原意; TWOT - 2218a; 形容詞 AV - lean 1, thin 1, leanfleshed + 01320 1; 3 1) 瘦的
希伯來詞彙 #07534 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 41:19 隨後又有七隻母牛上來,又軟弱又醜陋又乾瘦7534, 1320,在埃及遍地,我沒有見過這樣不好的。 創 世 記 41:20 這又乾瘦7534又醜陋的母牛吃盡了那以先的七隻肥母牛, 創 世 記 41:27 那隨後上來的七隻又乾瘦7534又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的穗子也是七年,都是七個荒年。 申 命 記 2:35 惟有7534牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|