申 命 記 12:27
你的燔祭 5930 , 連肉 1320 帶血 1818 , 都要獻 6213 , 8804 在 5921 耶和華 3068 ─你 神 430 的壇 4196 上。 平安祭 2077 的血 1818 要倒 8210 , 8735 在 5921 耶和華 3068 ─你 神 430 的壇 4196 上; 平安祭的肉 1320 , 你自己可以吃 398 , 8799 。 Deuteronomy 12:27 And thou shalt offer 6213 , 8804 thy burnt offerings 5930 , the flesh 1320 and the blood 1818 , upon the altar 4196 of the LORD 3068 thy God 430 : and the blood 1818 of thy sacrifices 2077 shall be poured out 8210 , 8735 upon the altar 4196 of the LORD 3068 thy God 430 , and thou shalt eat 398 , 8799 the flesh 1320 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07556 的意思
字根型; TWOT - 2219; 動詞 AV - spit 1; 1 1) (Qal) 吐出, 噴出 (#利 15:8|)
希伯來詞彙 #07556 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 15:8 若患漏症人吐7556, 8799在潔淨的人身上,那人必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|