申 命 記 12:27
你的燔祭 5930 , 連肉 1320 帶血 1818 , 都要獻 6213 , 8804 在 5921 耶和華 3068 ─你 神 430 的壇 4196 上。 平安祭 2077 的血 1818 要倒 8210 , 8735 在 5921 耶和華 3068 ─你 神 430 的壇 4196 上; 平安祭的肉 1320 , 你自己可以吃 398 , 8799 。 Deuteronomy 12:27 And thou shalt offer 6213 , 8804 thy burnt offerings 5930 , the flesh 1320 and the blood 1818 , upon the altar 4196 of the LORD 3068 thy God 430 : and the blood 1818 of thy sacrifices 2077 shall be poured out 8210 , 8735 upon the altar 4196 of the LORD 3068 thy God 430 , and thou shalt eat 398 , 8799 the flesh 1320 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07556 的意思
a primitive root; TWOT - 2219; v AV - spit 1; 1 1) (Qal) to spit
希伯來詞彙 #07556 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 15:8 And if he that hath the issue spit07556, 8799 upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|